Facebook
Twitter
RSS
全文完全対照版 老子コンプリート 野中根太郎 訳

第40回

去用第四十

2019.01.31更新

読了時間

日本人の精神世界に多大な影響を与えた東洋哲学の古典『老子』。万物の根源「道」を知れば「幸せ」が見えてくる。現代の感覚で読める超訳と、原文・読み下し文を対照させたオールインワン。
「もくじ」はこちら

去用第四十

40 根源に反(かえ)ろうとするのが「道」のはたらき方

【現代語訳】

「道」の根源に反ろうとするのが、「道」の動き方である。また、弱々しい(そして柔らかい)のが「道」のはたらき方である。
天下の万物は有から生じるが、有は、無(「道」)から生じるのである。

【読み下し文】

反(かえ)る者(もの)は道(みち)の動(どう)なり(※)。弱(よわ)き者(もの)は道(みち)の用(よう)なり。
天下(てんか)の万物(ばんぶつ)は有(ゆう)より生(しょう)じ、有(ゆう)は無(む)(※)より生(しょう)ず。

  • (※)反る者は道の動なり……歸根第十六参照。「弱き者は道の用なり」は微明第三十六参照。なお、本章は、同異第四十一の次にあるのがよいとする説もあり、『帛書』はその形になっている。
  • (※)無……「道」を意味する。「道」はいいようがないものであることから無としたもので、ここでの無は何もない意味ではない。

【原文】

去用第四十

反者道之動、弱者道之用。
天下萬物生於有、有生於無。

「目次」はこちら


【単行本好評発売中!】

この本を購入する
シェア

Share

感想を書く感想を書く

※コメントは承認制となっておりますので、反映されるまでに時間がかかります。

著者

野中 根太郎

早稲田大学卒。海外ビジネスに携わった後、翻訳や出版企画に関わる。海外に進出し、日本および日本人が外国人から尊敬され、その文化が絶賛されているという実感を得たことをきっかけに、日本人に影響を与えつづけてきた古典の研究を更に深掘りし、出版企画を行うようになる。近年では古典を題材にした著作の企画・プロデュースを手がけ、様々な著者とタイアップして数々のベストセラーを世に送り出している。著書に『超訳 孫子の兵法』『吉田松陰の名言100-変わる力 変える力のつくり方』(共にアイバス出版)、『真田幸村 逆転の決断術─相手の心を動かす「義」の思考方法』『全文完全対照版 論語コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 孫子コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 老子コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 菜根譚コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』(以上、誠文堂新光社)などがある。

矢印