第31回
87話~89話
2016.09.02更新
87 両親の生年月日は覚えておかねばばらない
【現代語訳】
孔子先生は言われた。「父母の生年月日は覚えておかなければならない。それは一つにはその長寿を祝し、喜ぶためであり、一つには、老い先を気づかうためである」。
【読み下し文】
子(し)曰(いわ)く、父母(ふぼ)の年(とし)は知(し)らざるべからざるなり。一(いつ)には則(すなわ)ち以(もっ)て喜(よろこ)び、一(いつ)には則(すなわ)ち以(もっ)て懼(おそ)る。
【原文】
子曰、父母之年。不可不知也、一則以喜、一則以懼、
88 実践できていなければ語れない
【現代語訳】
孔子先生は言われた。「昔の偉人、君子が軽々しく言葉を口にしなかったのは、実践がともなわない自分を戒めるためである」。
【読み下し文】
子(し)曰(いわ)く、古(いにしえ)は、之(これ)を言(い)わんとして出(い)ださず。躬(み)の逮(およ)ばざるを恥(は)ずればなり。
【原文】
子曰、古者、言之不出、恥躬之不逮也、
89 自分を常に戒める
【現代語訳】
孔子先生は言われた。「自分を戒めて、行き過ぎないようにしている人は、失敗が少ない」。
【読み下し文】
子(し)曰(いわ)く、約(やく)(※)を以(もっ)て之(これ)を失(うしな)う者(もの)は鮮(すく)なし。
(※)約……控えめにすること。
【原文】
子曰、以約失之者、鮮矣、
感想を書く