Facebook
Twitter
RSS
全文完全対照版 老子コンプリート 野中根太郎 訳

第6回

成象第六

2018.12.11更新

読了時間

日本人の精神世界に多大な影響を与えた東洋哲学の古典『老子』。万物の根源「道」を知れば「幸せ」が見えてくる。現代の感覚で読める超訳と、原文・読み下し文を対照させたオールインワン。
「もくじ」はこちら

成象第六

6 万物を生む深遠なる母性

【現代語訳】

谷の神は不死身である。これを玄牝(深遠なる母性)という。玄牝の門(深遠なる母性の門)を天地の根源という。ずっと続いて存在しているが、そのはたらきは尽き果てることはない。

【読み下し文】

谷神(こくしん)は死(し)せず、是(こ)れを玄牝(げんぴん)と謂(い)う。玄牝(げんぴん)の門(もん)(※)、是(こ)れを天地(てんち)の根(こん)と謂(い)う。綿綿(めんめん)として存(そん)するが若(ごと)く、これを用(もち)いて勤(つ)きず(※)。

  • (※)玄牝の門……深遠なる母性。女性器そのもの。なお、福永光司氏は「『老子』のなかには「道」が万物を生成する造化のはたらきを女性の生殖作用に譬(たと)え、「道」の無為自然の在り方を女性(牝、雌、母)の強靱(きょうじん)な受け身の精神に譬えて説明した叙述が少なくない。この章もその一つ」としている(『老子(上)』朝日文庫)。
  • (※)勤きず……尽き果てることがない。なお、「勤(つか)れず」と読み、「勤」は「労」のことで、疲れないと訳する説も多い。

【原文】

成象第六

谷神不死、是謂玄牝。玄牝之門、是謂天地根。
綿綿若存、用之不勤。

「目次」はこちら


【単行本好評発売中!】

この本を購入する
シェア

Share

感想を書く感想を書く

※コメントは承認制となっておりますので、反映されるまでに時間がかかります。

著者

野中 根太郎

早稲田大学卒。海外ビジネスに携わった後、翻訳や出版企画に関わる。海外に進出し、日本および日本人が外国人から尊敬され、その文化が絶賛されているという実感を得たことをきっかけに、日本人に影響を与えつづけてきた古典の研究を更に深掘りし、出版企画を行うようになる。近年では古典を題材にした著作の企画・プロデュースを手がけ、様々な著者とタイアップして数々のベストセラーを世に送り出している。著書に『超訳 孫子の兵法』『吉田松陰の名言100-変わる力 変える力のつくり方』(共にアイバス出版)、『真田幸村 逆転の決断術─相手の心を動かす「義」の思考方法』『全文完全対照版 論語コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 孫子コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 老子コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 菜根譚コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』(以上、誠文堂新光社)などがある。

矢印