Facebook
Twitter
RSS

スポンサーリンク

論語 全文完全対照版 野中根太郎

第137回

359話~361話

2017.02.10更新

読了時間

【 この連載は… 】 毎日数分で「東洋最大の教養書」を読破しよう! 『超訳 孫子の兵法』の野中根太郎氏による、新訳論語完全版。読みやすく現代人の実生活に根付いた超訳と、原文・読み下し文を対照させたオールインワン。

359 部外者が当事者に口出しすべきではない


【現代語訳】

孔子先生は言われた。「その地位を退いた後や部外者なのに、無責任に人の仕事に口出ししてはいけない」。


【読み下し文】

子曰、不在其位、不謀其政也、


【原文】

子(し)曰(いわ)く、其(そ)の位(くらい)に在(あ)らざれば、其(そ)の政(まつりごと)を謀(はか)らず。


(※注)198話と同じ内容。重出した理由は、今のところよくわかっていない。


360 仕事上で、自分の地位を超えることには介入しない


【現代語訳】

曾子(そうし)は言った。「君子は、自分の職分、本分を超えて考えるようなことはしない」。


【読み下し文】

曾子(そうし)曰(いわ)、君子(くんし)は思(おも)うこと、其(そ)の位(くらい)より出(い)でず(※)。


(※)其の位より出でず……単に仕事上の地位に限らず、それぞれにおける立場のことを指している。


【原文】

曾子曰、君子思不出其位、


361 君子は大げさに言うことを恥と考える


【現代語訳】

君子は大げさに言うことを恥と考える


【読み下し文】

子(し)曰(いわ)く、君子(くんし)は其(そ)の言(げん)の其(そ)の行(おこな)いに過(す)ぐるを恥(は)ず。


【原文】

子曰、君子恥其言而過其行、


【単行本好評発売中!】この連載が本になりました。全国書店もしくはネット書店にてご購入ください。

この本を購入する

スポンサーリンク

シェア

Share

感想を書く感想を書く

※コメントは承認制となっておりますので、反映されるまでに時間がかかります。

著者

野中 根太郎

早稲田大学卒。海外ビジネスに携わった後、翻訳や出版企画に関わる。海外に進出し、日本および日本人が外国人から尊敬され、その文化が絶賛されているという実感を得たことをきっかけに、日本人に影響を与えつづけてきた古典の研究を更に深掘りし、出版企画を行うようになる。近年では古典を題材にした著作の企画・プロデュースを手がけ、様々な著者とタイアップして数々のベストセラーを世に送り出している。著書に『超訳 孫子の兵法』『吉田松陰の名言100-変わる力 変える力のつくり方』(共にアイバス出版)、『真田幸村 逆転の決断術-相手の心を動かす「義」の思考方法』『全文完全対照版 論語コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』『全文完全対照版 孫子コンプリート 本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文』(共に誠文堂新光社)などがある。

矢印